期盼来场在线异国恋,却因为我长着亚洲面孔被拒绝了

在这个不能出门的情人节,估计不少内心期待着一场异性艳遇的人,已经把探探、tinder、soul ……刷烂了。

都刷到底了吧 | giphy

如今,在线交友 app 是异性恋情侣最常见的相遇方式,这里让你有机会与上千个、甚至上万个本不可能遇到的人相识。在线交友的用户群越来越大,而且来自世界各个地方,选择的丰富度很高,好像脱单的愿望明天就能实现了。

但情况真的是这样吗?选择更多,就真的意味着我们能约到更多不同文化背景的人了吗

受欢迎程度上,男女 " 有别 "

我和恋人一起做了个实验。我们在加拿大一个主流异性恋交友 app 上注册了两个账号:一个账号是亚裔男性,用了他的两张照片;另一个账号是亚裔女性,用了我的两张照片。

图 | giphy

两个账号都放了一张侧脸照和一张在户外戴着墨镜的照片。选用这两种照片的一个原因是避开以貌取人的问题。在线交友里的外貌歧视简直可以单拎出来写一篇文章了。两个账号用的是同一个中性名 " 布莱克 "(Blake),兴趣爱好也都选了 " 最爱的食物是寿司和啤酒 "。

每一天,我们都分别不加选择地 " 喜欢 "50 个账号。

你猜怎么着?

女布莱克每天收到了无数的 " 喜欢 "、" 媚眼 " 和私信,而男布莱克什么也没收到。

他非常难过。虽然这只是个实验,他也不是真的想找人约会,但结果还是令他伤心。实验只持续了几天就被他叫停了。

我的恋人并不是孤例。后来,我在研究项目中采访了许多亚裔男性,他们都有过类似的经历。一位 26 岁的加拿大华裔男性在采访中说:

" ……太气了,我感觉自己被拒绝了。有时候给对方发消息,结果被对方解除了……有时候是对方不回,或者干脆一直收不到任何回复……感觉就像小小的拒绝。就,真的很不好受…… "

在线交友也存在种族歧视

其他研究中也出现了类似这样的亚裔男性经历。许多社会学研究发现,亚裔男性处于 " 约会交友等级的最底部 "。例如,在北美年轻男性中,亚裔男性比其他族裔的男性(如白人、黑人、拉美裔)更有可能单身。

亚裔年轻人在恋爱关系中的性别差异相当显著:亚裔男性的单身率(35%)是亚裔女性(18%)的两倍。

不同性别单身率相差如此之大的部分原因,是亚裔女性比男性更有可能与其他族裔的人恋爱或结婚。这并不是因为喜好偏向,亚裔男性对跨族裔婚姻表现的兴趣与亚裔女性是差不多的。

北美亚裔男女单身率和跨族裔恋爱的比例如此不同,是由于北美社会对亚裔女性与亚裔男性的印象不同。北美社会对亚裔女性的刻板印象是充满异域风情、拥有传统的性别观念。作为潜在交往对象,她们 " 令人向往 "。亚裔男性呢?对他们的刻板印象是缺乏男子气概、书呆子,因此大多不那么 " 不令人向往 "。

许多人虽然意识到了精英大学录取、工作、刑事司法体系中的种族歧视,但却常把约会中对某一族裔的排斥归因为 " 个人偏好 "、" 缺乏吸引力 " 或 " 缺少化学反应 "。

然而,耶鲁大学的社会学家格蕾丝 · 高(Grace Kao)和同事指出:"吸引力里的性别种族等级概念,跟其他种族等级概念一样,都是社会构建的。"

媒体刻画的不招人喜爱的刻板亚裔形象,西方国家与亚洲国家之间的不平等历史,社会构建出的 " 男子力 " 与 " 女子力 " ……这些宏大的社会力量,塑造着在当代恋爱关系中看似个人的偏好与选择。像这种在恋爱关系中对某一族裔的长期排斥,被称为" 性种族歧视 "(sexual racism)。

线上交友看似改变了我们认识另一半的方式,但这个现代新瓶里依然装着老式旧酒。跟线下婚恋世界一样,吸引力方面的性别种族等级观念在网络世界同样盛行。亚裔男性就这样在线上交友中被边缘化。

美国的研究表明,说到恋爱中的族裔偏好,90% 的非亚裔女性不考虑亚裔男性。而且在男性中,白人男性收到来自女性的信息最多,而亚裔男性收到的主动消息最少

正是因为交友 app 允许用户进行 " 筛选 ",如族裔之类容易被人发现的特征反而更突出了。有些人从未进入 " 可选范围 ",他们从一开始就因为性别和族裔的刻板印象被筛掉了。

认识真正的 ta

一位 54 岁的菲律宾裔加拿大男士向我分享了他将近 20 年的在线交友经历:

" 我已经不喜欢在线约会了。它不公平……大部分我想要邀请约会的女性是白人,但很多人都不回信。如果回了拒绝,我会问为什么。如果真的愿意说,她们会说对亚裔男性‘不来电’。从某种意义上来讲,打个比方吧,就像打棒球的时候我连挥棒的机会都没有。她们只看到我的族裔就拒绝了我。但在现实生活中,我能结识白人女性。即便第一眼看见我不是白人,但因为我讲话和做事的方式更像北美人,她们会因此对我有所改观。因为没有一开始就拒绝我,在了解我之后,她们可能会重新考虑。"

他觉得经常还没来得及向对方展现真正的自己,就已经被排除在外了。

谈到线上与线下约会的区别,一位 25 岁的白人女性表示更喜欢与人面对面交谈,因为在现实中,那堵评头论足的高墙才会倒塌

" 在现实中相遇时,我能了解对方的更多品质,心态会更好,而且随意评价别人也会变少。在网上,你做的第一件事就是评判别人,对方也在评判你。你也知道双方都在判断是否想与对方约会。你会筑起更多高墙。"

恋爱中的种族歧视依然还在,亚裔男性想约个会似乎还是不太容易。科技给了我们 " 无界限约会 " 的机会,为何不尝试一把真正的 " 无界限 ",挑战恋爱里的等级与歧视,对那个与你肤色不同、文化不同的人主动说句:

"你好呀! ( ,, ) ノ"。

作者:钱岳

翻译:Amaranth

编辑:八云

编译来源:Valentine ’ s Day: Asian guys stereotyped and excluded in online dating, https://theconversation.com/valentines-day-asian-guys-stereotyped-and-excluded-in-online-dating-130855

编译版权属于果壳,未经授权不得转载 .

如有需要请联系 sns@guokr.com