GIF、APP、emoji 这几个词,到底该怎么念?

" 今天的 WIFI 怎么这么卡,连 GIF 都刷不出,更别提下载 APP 了!"

被迫宅在家里抵抗病毒,如果 WI-FI 不好使那真是要了老命了。那么问题来了,那三个英文单词,你都是怎么念的?" 歪-飞爱 "? " 基腐 "?" 诶屁屁 "?

就拿 GIF 来说吧,到底是 " 基腐 "(轻音 g),还是 "gay 夫 "(重音 g),还是 " 基爱爱抚 " 呢?(此处先感慨一下汉字的博大精深……)

针对这个问题,美国某编程论坛一用户发布了调查问卷,没想到竟有来自 200 多个国家和地区的约五万人参与了进来……

根据调查结果,有65% 的人都是 " 基腐 " 派,只有 26% 的人是 "gay 夫 " 派,剩下那不到 10% 的人,嗯,你们都很直……

就像当初争执那条裙子到底是白金还是蓝黑一样,几大派人士各执一词,有搬出牛津大词典的,有拿 GIF 发明者的读法来反驳的…… " 你是‘基腐’党?不你听我说,这明明就该读‘ gay 夫’啊…… "

这个问题差点儿就变成一道好友反目、亲人决裂的送命题了,连大名鼎鼎的《经济学人》杂志都被吸引过来,对此进行了深入的研究并揭示了它背后的地理及语言学因素——

你问我究竟谁对?

老实说,到现在也没争出个结论来。

事实上,把 GIF 读作 "基腐" 的人,一般都是因为他们的母语中不存在 "gay" 这个音。而在论坛的调查中,大部分参与者都来自美国和欧洲各国,他们读出 "gay 夫 " 这个音毫无压力。

然而,有一件是英语母语者们万万没想到的——

竟然!还有一群人!

是把 GIF 拆成三个字母分开念的!

对,这就是我们亚洲人。约一半的中国人和七成的韩国人,走的是这个风骚的路线……

除了 GIF,类似有争议的词汇还有很多很多。比如 emoji(表情符号),相信大部分人都是读 " 一磨叽 " 吧?但这个来自于日文的词,它的正确发音应该是 " 爱磨叽 "

又比如 APP,我等大中华人士也基本都是读作 " 诶屁屁 ",而作为单词 application(应用程序)的缩略,它正确的发音应该是 / p/(类似于中文 " 爱普 ")。

下面欢迎来到果壳英文小课堂,英文中的缩略词大致可分为四类:

1. 截短词(Shortening):如 influenza → flu(流感),这类词可以看作是一个完整的单词

2. 收缩词(Contraction):如 doctor → Dr.(医生 / 博士),这类词依然按原始词来拼读

3. 首字母缩略词(Initialism):如 United Nations → UN(联合国),它们无法作为单词读出来,只能以单个字母来发音

4. 首字母缩合词(Acronym):这类词与第三类的构成法几乎一样,区别在于它们能以单词的形式读出来,例如上文中的GIF(Graphics Interchange Format)。

嗯……以上内容看不懂也没关系,语言的作用不就是为了沟通嘛!争不出结论的 GIF 也好,知道该念啥但还是读错的 emoji 也好,对于这些外来词,就算你的爸爸妈妈叔叔婶婶有各种不同的读法,也一点儿都也不影响大家的日常交流呀!

又或者你是汉语至上者,你也可以低头推一推眼镜,一本正经地说:"今天的无线局域网太卡了,图像互换格式完全加载不出,更别提下载几个手机应用程式了。"

作者:_ 豆奶拿铁

编辑:小笛

一个 AI

是 gif 撑起了云吸猫的半边天!为 gif 打 call!

本文来自果壳,未经授权不得转载 .

如有需要请联系 sns@guokr.com